这可恶的小女,居然想用这种方式,让
缴械投降,好去接电话?
记住【策读文学网】:CEDUWX.COM
那电话就那么重?!
“慕少,,
能
能
”慕
谦还在
的
里没退
,
的谷欠望还是那么剑拔弩张,
的有些难受,
还想去接电话。
“能!”慕
谦义正言辞的
绝了温向阳尚未说完的话。
“慕少,可能是小欣打电话了,
是
接电话,
会担心的。慕少,
能
能
”温向阳可怜兮兮的望着慕
谦,
想惹
开心,
只是想接
电话。
慕谦皱起了眉头,最终直接将温向阳
了起
,还把
直响个没完没了的手机拿给了温向阳,可
却
本就没有离开温向阳的
。
温向阳看着慕谦递给
的手机,再看慕
谦和
自己现在正在
的事。
这怎么接电话
?
“接吗?
接就继续。”慕
谦说着就
拿开手机,还是那句话,
允许温向阳把其
摆在比
更重
的位置
,无论那个
是谁。
温向阳接也是,
接也
是。
还好在这时候,手机铃声了。
温向阳免松了
气。
可到三秒,手机铃声再次响了起
。
温向阳:“”
慕谦再次将手机递给了温向阳,还几
可见的对着
冷眸
了
眉宇。
温向阳想了。
瞪起了眼睛,瞪着眼
这个恶劣到
知
脑子里在想什么的男
,
很想
两
!
“准说话,更
准在
接电话的时候
!”温向阳怒气冲冲的警告
。
斗
慕
谦,
只能妥协,
没办法,
只能在这么丢
的
况
接电话,在
完慕
谦之
,
接
手机,
看手机号码,果然是小欣打
的。
温向阳又看了慕谦
眼,确定慕
谦
会
什么,
按
了接听键。
“喂,小欣。”
“向阳,生乐。”手机那头传
了严欣愉
的声音:“
现在和小蓝在
家门
,
开
门吧。”
温向阳听到这话,心里头。
张,
意识的就
了慕
谦。
向面
的慕
谦都被温向阳这么
,
得脸部表
有了些许
曲,
就见
的小女
张兮兮的询问
:“小蓝又回
了吗?
和
”
“什么又回
了?”严欣笑着
:“小蓝
知
从哪里打探到今天是
的生
,
早就给
打电话了。
知
喜欢
生
,但是,今天,
能
绝
们。”
慕谦见温向阳拿着电话,
副
哭的表
,电话的
容,
也听到了,
手拿
手机,直接挂断了电话。
温向阳皱起了秀眉,望向了。
着
的男
只是
速
了
百
,温向阳被
突如其
的举
得
申
今
声,
听到自己
的声音,吓得连忙
住了
,直到
将所有的热量全部
入
的
,
着
,
,退
。
这时,电话再次响了起。
1.BOSS來襲:搅妻躺下,別鬧! (現代歡喜冤家)
[7457人喜歡]2.私人花園 (古代耽美小説)
[9847人喜歡]3.警熊初更 (現代耽美現代)
[5841人喜歡]4.告败(現代都市言情)
[5849人喜歡]5.小蘑菇 (現代未來小説)
[5247人喜歡]6.鄉村滦情(第十八部) (現代辣文小説)
[6671人喜歡]7.礁換 (現代)
[6021人喜歡]8.兵阁阁赶寺我 (現代婚戀小説)
[8269人喜歡]9.(洪樓夢同人)洪樓燕夢 (古代同人小説)
[1145人喜歡]10.神魔都市(蟹意都市) (現代兵王小説)
[3953人喜歡]11.ABO之末世強佔 (現代玄幻小説)
[7405人喜歡]12.今天也想得到葉秘書的誇獎 (現代復仇小説)
[2737人喜歡]13.刑偵之我的精神病男友 (現代虐戀小説)
[1969人喜歡]14.灼灼烈座(現代戰爭小説)
[3952人喜歡]15.船伕脱下酷子,黃蓉岔開雙褪(古代)
[3370人喜歡]16.更年期的黃蓉 (古代)
[8786人喜歡]17.黃蓉之蘭花拂学手 (古代)
[4834人喜歡]18.黑幫老大的男寵 (現代傲嬌小説)
[8683人喜歡]19.殘情王爺的契約新酿(古代古代言情)
[8508人喜歡]20.(花樣男子同人/BL)花樣楓情 (現代BL小説)
[3613人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2269 部分