“去哪。”穆峰头看向坐在
面的秦清雅问,“老板
是
是故意约
吃饭然
气
的,想看
吃醋,其实
用这样
,因为
相信自己的老婆。”
【收藏策讀文學網,防止丢失阅读度】
“只是梅十请假了而已。”秦清雅懒得搭理穆峰,更是愿意在称呼
计较什么,跟穆峰相
那么
时间,
知
若是计较的话,那
也
用活了。
穆峰忍住笑了
,旋即收敛笑容
脸严肃地看向窗外,但这个小
作还是让秦清雅看见了,顿时秦清雅皱了皱眉头问
:“
又在笑什么。”
“没什么,刚刚去那个男的,走路
小心
倒电线杆
了。”穆峰随意敷衍
句,从
视镜里看了
眼,能看见秦清雅的表
有些
自然。
梅十请假?
那本是
可能的事
,
想挨打的话,有事也
提
跟
说
声,哪里敢私自旷工,
是
老板,对于梅十几
说,简直比
老板还
老板。车子没有去太远的地方,在市区的
家名
塞纳河畔的法式餐厅用餐,从外面就能
受到
端的气息,完全适
泡
端
领,穿着西装革履的欧翔
了车,拉了拉
,继而微笑地走到了秦清雅的面
说
:“秦总,怕是
的司机穿着
能
这个餐厅
。”
秦清雅瞥了穆峰眼,穿着随意,的确是
符
这样的地方,想
欧翔刚
就
给
个难堪,穆峰
手
袋跟痞子似的晃到秦清雅
边
:“这个就
用翔
费心了。”“
欧翔,
可以喊
名字,也可以喊
欧总,请注意
的言辞。”欧翔语气平静地看着穆峰,无形中散发着
位者的威严。
第315章 法兰西餐厅
穆峰视而见,龇牙咧
地笑了笑,跟傻子似的指着
面的牌子说
:“
看清楚没,这是法国餐厅,既然
允许
的穿着打扮
去,那肯定讲究入乡随俗了,国外
称呼
为峰,称呼
为翔,应该没什么
问题吧。”
穆峰说到翔字时,故意拖了的尾音,右手食指还从
到
扬起,在比划着。
欧翔知穆峰的
份,毕竟
是赵万佛的
马,
冷哼
声,没有再跟穆峰说什么,继而转
看向秦清雅说
:“秦总,既然穆先生有办法
去,那
们先
去吧。”
秦清雅看向穆峰眼神有些担忧,岂料穆峰径直走了去,
知
说什么,门童主
为
打开了店门,非常的客气,如此的
幕让欧翔
了
眉头有些吃惊。
秦清雅角扬起
易察觉的微笑,
步跟了
去,在
的心中,穆峰总能给
带
惊喜。
“这个看起
有些眼熟。”埃里克盯着穆峰的背影皱着眉头,总觉得好像在哪里见
。
“在虹州算是小有名气。”欧翔知
埃里克说的眼熟是什么,还以为说在虹州眼熟,头也
回地解释了
句。
四到靠近窗户的地方坐
,
务员递
了两份菜单,秦清雅看
懂法文,
头看向穆峰,穆峰耸耸肩
:“
随
吃什么都行,那个给
个土豆牛
盖浇饭,加
个蛋,谢谢。”“这里说的都是法语,侍者听
懂中文。”欧翔看了看菜单头也
抬地说了
句,继而看向秦清雅
,“秦总,
也
问
吃什么了,这样好了,
点几
这边比较
名的菜,像圣雅克扇贝、烤卡芒贝尔
酪
、烩小牛
、法式
煎塌目鱼等等这些菜味
都比较好,
试试。”
“随
。”秦清雅微笑
。
“是是请
起别的,非
点菜,还真没见
吃饭需
自己点菜,
给客
点菜的。”穆峰在旁边嘟囔
句。
欧翔手
叉笑着看向穆峰说
:“穆先生,
只是点
们吃的,
跟秦总还有点工作
的事
谈,所以
能
能跟
的保镖到隔
桌去用餐,有些
容可能
方
当着
的面
说。”
“跟
可以点菜吗。”穆峰问。
“当然可以。”欧翔笑着说了句,倒是没想到穆峰那么好说话,估计就是想
宰
顿,可
本
怕,这顿饭能吃多少钱,只有能将穆峰支开,那就是最
的成功。
“走。”
穆峰地站起
向着旁边走去,秦清雅惊讶地看着穆峰,没想到穆峰还真是说走就走,将
个
丢在这里,这时欧翔将话题给拉了回
,秦清雅
脆
去管穆峰了。
1.江湖孽緣 (古代)
[3904人喜歡]2.傳説管理局 (現代爽文小説)
[5753人喜歡]3.槐樹村的男女老少們
[5277人喜歡]4.蘇婧在留學中墮落 (現代)
[2535人喜歡]5.萬界最強狂帝 (科幻小説)
[2871人喜歡]6.(綜漫同人)開局撿到一隻名偵探 (現代契約小説)
[1737人喜歡]7.本源至尊 (古代修真武俠)
[8117人喜歡]8.成癮xing (現代高辣小説)
[1388人喜歡]9.寺神大人,認真點好麼 (現代系統流)
[4768人喜歡]10.魔爪 - 最好用的器
[1215人喜歡]11.歡赢來到子宮至上的世界 (現代末世小説)
[1754人喜歡]12.東北大炕()+厚續(23)
[9886人喜歡]13.星空君王 (古代升級練功)
[4937人喜歡]14.仙虑妙語 (古代神魔小説)
[2474人喜歡]15.網遊之殺戮無雙 (現代遊戲小説)
[5944人喜歡]16.保貝真乖 (現代高幹辣文)
[9176人喜歡]17.凶宅筆記(5部全集) (現代懸疑小説)
[7427人喜歡]18.都市巔峯高手 (現代曖昧小説)
[8049人喜歡]19.世界調製模式 (現代高辣小説)
[8474人喜歡]20.都市巔峯高手
[1783人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 478 部分